趙瓊芳梳理西方文學(xué)中對人生價值探索的脈絡(luò)
如果說西方文學(xué)所探尋的人類終極意義要用某一個詞來代表,新余學(xué)院趙瓊芳認為可能唯有“上帝”這個詞最有資格。觀照作品,趙瓊芳為我們舉出四個例子,它們恰好隨著人類歷史的推進而逐漸將上帝的形象驅(qū)逐出文本。
《神曲》中,但丁有著明確的、始終如一的目標,那就是在領(lǐng)路人的指引下,經(jīng)過地獄、凈界,最終到達天堂,面見上帝。上帝的的確確存在并且出現(xiàn),而且是在但丁的面前出現(xiàn)。到了《浮士德》中,我們發(fā)現(xiàn)上帝盡管出現(xiàn)了,但是卻不是浮士德所能夠目見耳聞的。接下來到了《城堡》,上帝干脆就不出現(xiàn)。至于《等待戈多》,則只有“戈多”這樣一個符號出現(xiàn),他是誰,干什么的,和那兩個流浪漢埃斯特拉岡和弗拉基米爾究竟有什么關(guān)系,我們完全不知道。因此,這四部作品恰好構(gòu)成上帝的逐漸遠去這樣一條線索。
趙瓊芳:沈從文的道家思想
沈從文的文筆向來清新優(yōu)美,散淡有味,不過其散文的文風(fēng)又有著獨到之處。新余學(xué)院趙瓊芳認為,他在進行創(chuàng)作時有意秉持一種“還原+真實”的態(tài)度。所謂還原,就是指他在創(chuàng)作的過程中不僅不對所寫進行任何修飾,甚至都不進行任何藝術(shù)挖掘。所謂真實,就是說散文的描寫和小說的描寫具有一致性,相互印證。
沈從文構(gòu)建的湘西世界堪比世外桃源,這種世外桃源式的生活,不能不說還是帶有沈從文精神向往的因素的。小說和散文結(jié)合的筆法,使得他能夠在一個比較權(quán)威比較有信服力的話語角度講述一些未然性。而這些未然性正是他所向往的生活,這種生活恰恰是道家所追求的自由純樸的生活。
趙瓊芳:卡夫卡《城堡》的文本互動
奧地利的著名作家卡夫卡的作品《城堡》集合了神秘、奇幻的色彩特征,濃縮了一個沒有具體時代背景的城堡,整部小說含有深刻的寓言意義。而繼小說之后,電影對小說進行了一次改革與創(chuàng)新,把小說的故事情節(jié)以電影的方式再現(xiàn),導(dǎo)演極力遵循原著小說的主體框架,并融合了其他藝術(shù)元素,創(chuàng)造了滑稽、荒誕的藝術(shù)視覺效果。
新余學(xué)院新聞與傳播學(xué)院副教授趙瓊芳談到,欣賞這部影視作品就好像走進了歡樂的世界,影片中演員夸張、搞怪的表演以及荒誕的場景都會讓觀眾忍俊不禁,這也是導(dǎo)演特意強調(diào)的視覺效果,和作者卡夫卡的想法相一致,以一種幾近癡瘋的方式存活在世界上,但最終逃不過命運的牢籠,這種濃厚的藝術(shù)感也就通過影片展現(xiàn)出來了。
趙瓊芳解析互文理論
互文性理論是當(dāng)今世界文學(xué)界方興未艾的一種兼有創(chuàng)作、接受兩方面因素的文學(xué)觀。長期以來,國內(nèi)的文學(xué)觀停留在對主旨內(nèi)涵和思想內(nèi)容的過分注重之中。
新余學(xué)院趙瓊芳認為,這種文學(xué)觀對于文學(xué)學(xué)習(xí)者而言是有害的。我們應(yīng)該明確進行文學(xué)鑒賞時要堅持“不以題材論優(yōu)劣,不以體裁論優(yōu)劣,不以主旨論優(yōu)劣”的原則,在注重題材、體裁、主旨的同時,更應(yīng)該傾向于對作品形式的探討。而互文性理論恰恰能夠在這一點上以深入淺出的理論和高效的可操作性為我們提供一座橋梁。