基于國內(nèi)傳統(tǒng)觀念一向把“歐美外教”與“精英教育”劃等號的習慣,菲律賓外教在中國的普及也遇到了重重阻礙——許多家長認為菲律賓外教是“次級選擇”,菲律賓外教或許可以教授英語,卻無法讓自己的孩子真正與國際接軌。與此同時,菲律賓外教的口音也成為了被攻擊的原因。
菲律賓外教到底好不好?帶著這樣的疑問,筆者采訪了三位高學歷留學生,讓他們用真正的“國際眼光”客觀地談談他們眼中的菲律賓外教。
Wilson 南洋理工大學 土木與結構工程專業(yè)研究生:
我有很多菲律賓同學,他們的英語跟我們完全不是一個水平,他們的詞匯量之豐富,語句語法的標準,應對各種場合的語料儲備之充足,不要說中國大陸學生,就連香港學生都不能望其項背。
我們學校也有很多韓國和日本來的同學,他們在進入南洋理工大學之前都在菲律賓學過語言,之前我不知道,認識了他們我才明白,菲律賓的語言學校頒發(fā)的學歷,在絕大多數(shù)國家是通用的,包括美國。而且菲律賓的語言學校一個月的費用大概只要一萬左右,還包含簽證、機票和食宿。這些都說明菲律賓的英語教育已經(jīng)是非常成熟的了。
Muyi 紐約國際攝影中心新媒體敘事專業(yè)畢業(yè)生 馬格南獎學金獲得者 :
因為工作的關系經(jīng)常會去到東南亞,認識的菲律賓人英語講的都非常好,而且我認為在教授中國學生英語這個方面,菲律賓的外教是有優(yōu)勢的,同樣是亞洲人,他們更懂得中國學生應該在哪個方面去突破。對于想要短期見效的學生會更有用。
說到菲律賓外教的口音問題,其實不應該說它是個問題。我覺得口音在美國真的一點都不重要,每個人都有特色挺好的,完全沒有口音的人基本遇不到,而且有口音其實挺Hot的。當然,菲律賓人的口音其實已經(jīng)是非常輕的了,跟本地人交流完全沒有問題,不像印度人、日本人那樣會存在聽不懂的問題。
我認為在交流中,詞匯量是最重要的,決定了你能不能得體地將你所想的表達出來,其次是語法,在相對高端的場合正確的語法能幫助我們用更高級的方式說話。在這兩個方面,菲律賓外教的水平有時比許多美國本地人都要高。
Alison 波士頓大學公共關系專業(yè)研究生 :
英語口音多元化在美國是社會現(xiàn)實,大家早就已經(jīng)接受了,人們在意的是你說出的內(nèi)容。
絕大多數(shù)歐美國家都是融合性的社會,口音也慢慢趨于融合,沒有人會覺得說純正的美音會是“正統(tǒng)”,更不會因此在社交中高人一等。
因為歷史原因,英語對菲律賓人來說就像普通話對中國人的作用一樣,而近幾年菲律賓的教育也在發(fā)展進步,現(xiàn)在菲律賓受過高等教育的年輕人無論從知識面還是英語水平來說都與Native Speaker沒什么太大區(qū)別。
現(xiàn)在美國社會有許多移民都在菲律賓的語言學校學習過,尤其是日本和韓國的移民,既然是想要獲得實際應用能力,又不是去考播音員,選擇性價比高的菲律賓外教,何樂而不為呢。
通過幾段采訪,筆者發(fā)現(xiàn)高學歷的留學生們普遍認為語言的作用在于“表達內(nèi)容”而不是“彰顯口音”。在國際社會中,菲律賓外教的實力已經(jīng)得到了充分認可,相信隨著用戶觀念的逐步轉(zhuǎn)變,菲律賓外教產(chǎn)品在國內(nèi)必然還有更廣闊的發(fā)展空間。