久久精品色妇熟妇丰满人妻99,久久久网,和少妇疯狂做爰过程,欧美系列亚洲系列国产系列

廊坊新聞網(wǎng)-主流媒體,廊坊城市門戶

說說傳世文獻(xiàn)的作者概念

2021-11-15 06:29:11 來源:光明網(wǎng)-《光明日報》

【“文明傳統(tǒng)與經(jīng)典生成”專題】

在早期中國的語境下,作者權(quán)與公共話語有關(guān),成為作品歸屬的條件和目的?!笆龆蛔鳌钡氖ト顺蔀樘烊酥g的中介,將作者概念從先驗∕客觀的僵局中解放出來。早期實際文本的作者作為記錄員、撰者,而非文本創(chuàng)作者存在——

說說傳世文獻(xiàn)的作者概念

作者:張瀚墨(中國人民大學(xué)國學(xué)院教授)

現(xiàn)代漢語中的“作者”一詞是由動詞“作”和代詞“者”構(gòu)成的復(fù)合詞,“者”是前面的動詞“作”的主語?!白鳌痹诩坠俏闹芯鸵呀?jīng)出現(xiàn),一直沿用至今。雖然對它的本義仍有爭論,但普鳴(Michael?Puett)認(rèn)為它表示“做”(do)、“行動”(act)、“制作”(make)、“建造”(build)或“創(chuàng)造”(create),就像希臘文中與之對應(yīng)詞是ποιεω(poieo)一樣,出現(xiàn)得很早,但其含義不一定就出自字形的本義。(見普鳴著《作還是不作:早期中國發(fā)明與考工的辯論》)就文本而言,“作者”被認(rèn)為是創(chuàng)造文本的人,這一解釋使“作者”成為拉丁文auctor的絕佳中文翻譯,auctor即拉丁文的“作者”,意為“創(chuàng)始人”“奠基者”或“創(chuàng)造者”。但我們應(yīng)該注意,“作者”一詞的相關(guān)含義,要廣于該詞作為藝術(shù)作品的創(chuàng)作者的現(xiàn)代含義,無論指的是文字還是其他形式。

文化、制度和書寫的發(fā)明通常與帶有傳奇色彩的人物和圣人有關(guān)。陸威儀(Mark?Lewis)在其著作《早期中國的書寫與權(quán)威》中,提出了圣人的三個階段模式及其與早期中國書寫和統(tǒng)治的關(guān)系。伏羲、周公和孔子都與書寫和政治權(quán)威有關(guān):伏羲是遠(yuǎn)古時期文字符號與和平王權(quán)創(chuàng)造者的典范,周公是早期中國中段成就可與伏羲媲美者,而孔子則標(biāo)志著早期中國后期文本權(quán)威與政治權(quán)力的分離。雖然這一模式對于理解書寫在創(chuàng)造權(quán)威和確立圣人作為文字創(chuàng)造者中的作用很有幫助,但需要指出的是,有關(guān)圣人的文獻(xiàn)卻并沒有將文獻(xiàn)本身描述成圣人的作品。

關(guān)于書寫的創(chuàng)始,最常引用的是下面一段話,這段話幾乎沒有變化地出現(xiàn)在《周易·系辭》和許慎(約公元58—147年)的《說文解字·序》中:“古者庖羲氏之王天下也,仰則觀象于天,俯則觀法于地,視鳥獸之文與地之宜,近取諸身,遠(yuǎn)取諸物;于是始作《易》八卦,以垂憲象?!彪m然許慎將書寫的起源追溯到伏羲,但傳說中的圣王其實并沒有創(chuàng)造書寫,而只是發(fā)明了八卦這套符號系統(tǒng)來體現(xiàn)整個宇宙的形象和模式。這八個抽象的卦象,就像是文明的種子,會在之后的歲月里生根發(fā)芽,枝繁葉茂。的確,緊接著伏羲創(chuàng)八卦的敘述,《系辭》繼續(xù)講述了眾多發(fā)明創(chuàng)造是如何受到八卦疊加產(chǎn)生六十四卦的啟發(fā)而發(fā)生的。據(jù)《說文解字·序》所記,書寫實際上是由倉頡所發(fā)明,而倉頡據(jù)說是黃帝的史官。許慎所描述的書寫產(chǎn)生的背景,很明顯也是與日益增強(qiáng)的社會復(fù)雜化程度有關(guān)。

即使我們相信倉頡造字是從伏羲所作的八卦演化而來,這一過程也應(yīng)該比看起來要復(fù)雜得多。倉頡模仿世間萬物的模式、形狀和形象創(chuàng)造了“文”,加之以偏旁部首又組合成“字”。有了這些基本的書寫要素,文獻(xiàn)得以書寫,歷史得以記錄,即如《說文解字·序》所言:“箸于竹帛謂之書;書者如也?!蓖ㄟ^書寫,人類的過去獲得了具體的形式,通過這種形式,歷史就可以被閱讀、審查和攜帶,代代相傳,就像許慎說的:“蓋文字者,經(jīng)藝之本,王政之始;前人所以垂后,后人所以識古?!?/p>

這段話隱含了對發(fā)明書寫的重要性進(jìn)行評價的框架。與西方文學(xué)理論對作者權(quán)的關(guān)注相比,早期中國的作者權(quán)與公共話語有關(guān),而不是浪漫主義傳統(tǒng)所突出的個人意識的話語。這種公共話語包括與治理形式、文化歸屬、禮儀、歷史以及共有記憶、知識、身份的傳承和接受等相關(guān)的問題。作者權(quán)在西方古典和中世紀(jì)傳統(tǒng)中也同樣存在于公共話語之中,但在早期中國,作者權(quán)既不像西方古典時期那樣以模仿論為基礎(chǔ),也不像中世紀(jì)時期那樣以靈感論為基礎(chǔ)。它處理的是一個井然有序的世界,而非純粹的自然;他的權(quán)威并非源于上帝,而是出自圣人。中國早期文學(xué)將圣人描述成對世界有著深刻理解的淵博智者。在《孟子》《荀子》等傳世早期文獻(xiàn)以及新近出土文獻(xiàn)如戰(zhàn)國晚期郭店簡中,“圣人”的含義被道德化和政治化,因此圣人往往就與君主聯(lián)系在一起,負(fù)有啟發(fā)民智、教化治理百姓之責(zé)。

盡管如此,圣人卻并沒有被定義成神或是類似于神的人物,甚至普通人也可以通過積累知識而成圣。從這個意義上而言,圣人并不模仿上帝創(chuàng)造萬物,而是像《論語》中孔子所說的“述而不作”。圣人成為天(超驗領(lǐng)域)、人(人的領(lǐng)域)之間的中介,將作者概念從先驗∕客觀的僵局中解放出來,這也是西方話語將作者概念化之初就一直試圖走出的困局。因此,作者在早期中國書寫的公共話語體系中,就成為傳播者的傳播者,即作為記錄員或抄寫者,而不是作為文本創(chuàng)作者而存在。通過引入圣人作為中介,可以防止出現(xiàn)西方模仿論和圣經(jīng)解經(jīng)傳統(tǒng)中作者∕自然和作者∕上帝這樣二元對立的作者概念。

另外值得注意的是,作為傳播者的早期中國作者,實際上并不需要書寫任何東西??鬃泳褪且粋€例子。他在《論語》中被明確視為“述而不作”,盡管沒有確鑿證據(jù)表明他曾寫過什么,但他仍然被譽(yù)為中國思想史上最重要的作者。因此,在早期中國語境下,作者權(quán)就成為作品歸屬的條件和目的。但是,無論多么簡短粗淺的文本也必須有人寫下來,即使當(dāng)時作者的名字不為人知。因此,從概念上區(qū)分作者(author)和撰者(writer)就變得很有必要,特別是當(dāng)我們處理戰(zhàn)國時期文本的歸屬時就更應(yīng)該這樣。一般來說,早期中國文本的作者不一定是其撰者,反之亦然。而且,由于撰者的姓名并沒有隨他們所撰寫的文本一起流傳,因此除了偶然散見于傳世文獻(xiàn)中的軼聞故事外,人們對早期實際文本的作者知之甚少。

文本的收集者、纂者和編者一直都是中國早期文本形成和傳播過程中的參與者。漢代的情況尤其如此,西漢朝廷在收集散佚文獻(xiàn)、指派編者對這些文獻(xiàn)進(jìn)行重新整理分類方面的投入是廣為人知的。在文本編者和纂者的手中,文本的篇章布局被改變,新的意義和解釋得以產(chǎn)生,人們對其理解也因之得到重塑。正如這些編輯上的變化影響了人們對文本的接受,當(dāng)時的社會、政治和宗教環(huán)境也影響了編輯工作。因為這些變化會經(jīng)常在文本中得到顯示,我們就能借此了解文本新形式得以產(chǎn)生的那些歷史瞬間。物質(zhì)媒介、文本格式以及文本內(nèi)容(包括訛誤和竄入)上的變化既反映了書籍的歷史,也反映了早期中國思想的發(fā)展史。同樣,通過考察作者(真實或假托)、撰者、纂者、編者所扮演的角色,我們就可以對早期中國文本歷史和思想史進(jìn)行探索。

盡管當(dāng)下“纂者”和“編者”指的是從事文字工作的專業(yè)人士,但我們不應(yīng)想當(dāng)然地認(rèn)為這種職業(yè)在早期中國就已經(jīng)存在。我們不應(yīng)用這些語匯專門指代古代文獻(xiàn)學(xué)者和被委派處理皇家藏書的官員,而是用來指稱無論何種情況下所有那些在寫作、陳述或表演文本的過程中對文本進(jìn)行拆分、組合和修改的人。這正像宇文所安(Stephen?Owen)在《中國早期古典詩歌的生成》中所說的那樣,我們不應(yīng)將早期中國的文本視為某個特定時刻的產(chǎn)物,而是應(yīng)該把它們看作是在傳播過程中不斷再生產(chǎn)和再生成的結(jié)晶。由于每次再造都會產(chǎn)生特殊的文本——或者形式不同,或者解釋不同——因此有時很難分清纂者和撰者、編者和作者之間的區(qū)別。從這個角度看,我們可以拋開通常所說的那種與孤獨(dú)的天才聯(lián)系在一起的單一作者概念,而把作者想象成一種集體形式。正如杰克·斯蒂林格(Jack?Stillinger)在《復(fù)數(shù)作者權(quán)與孤獨(dú)天才的神話》一書中所言,我們應(yīng)該把文本看作是名義上的作者以及“朋友、伴侶、代筆者、代理人、編輯、翻譯、出版商、審查員、抄寫員、印刷者或者是(更常見的)以上所列多方共同或相繼”合作努力的結(jié)果。這種復(fù)數(shù)作者的概念同樣適用于早期中國的文本制作。事實上,我們今天所擁有的傳世文獻(xiàn)正是這種復(fù)數(shù)作者概念所強(qiáng)調(diào)的集體力量合作的結(jié)果?,F(xiàn)存的早期中國文本既是共時也是歷時意義上的多方共同努力的結(jié)晶;相應(yīng)地,這些文本的作者權(quán)也應(yīng)該被定義成作者和文本之間歷史的、多層次的關(guān)系。也就是說,如果無論如何作者要為文本的形成負(fù)責(zé),那我們就必須像上面所說的那樣,要在復(fù)數(shù)意義上去理解作者。

《光明日報》( 2021年11月15日?13版)

[ 責(zé)編:曾震宇]

關(guān)鍵詞: