久久精品色妇熟妇丰满人妻99,久久久网,和少妇疯狂做爰过程,欧美系列亚洲系列国产系列

廊坊新聞網(wǎng)-主流媒體,廊坊城市門戶

從不同文化文明的差異中獲得想象力和創(chuàng)新性

2021-11-28 06:26:37 來源:光明網(wǎng)-《光明日報》

【光明國際論壇對話】

顏海平

清華大學(xué)外文系和中文系現(xiàn)代文學(xué)、比較文學(xué)與跨文化研究教授、博導(dǎo),清華學(xué)堂世文班首席教授,清華大學(xué)世界文學(xué)與文化研究院院長。

馬丁·普赫納

哈佛大學(xué)戲劇文學(xué)、英語文學(xué)與比較文學(xué)拜倫與阿妮塔·維恩講席教授。

勞倫特·德波里艾

康奈爾大學(xué)法國文學(xué)、法語文學(xué)與比較文學(xué)終身資深教授,法國棕櫚葉學(xué)術(shù)騎士勛章獲得者。

線上教育的優(yōu)勢和弊端與大學(xué)教育的核心

勞倫特·德波里艾:樂觀的人可能會認為,疫情會給“全球意識”的擴展提供一個意想不到的機會——由于我們都有可能受到一個共同威脅的影響,這場危機可能會帶來一種新的相互聯(lián)系的意識。但事實并非完全如此。比如,我們看到,在觀念傾向和日常行為兩個層面上,出現(xiàn)了某種地方主義式轉(zhuǎn)向或者自保式退縮的態(tài)勢。有的變化可以是正面的,比如新型實驗性的社區(qū)生活互助自助模式的出現(xiàn);有的則是某種沙文主義的變奏,比如“例外論”“至上論”。更廣義而言,隨著我們的思想越來越多上傳到全球化的網(wǎng)絡(luò)中,個人及其行為的同質(zhì)化、標準化在各個層面都達到了頂峰,數(shù)字似乎正在統(tǒng)治著我們的進行交流、抒發(fā)情感和表達意見的方式,而方式往往就是內(nèi)容。

現(xiàn)代大學(xué)教育的核心推動力是學(xué)術(shù)創(chuàng)造,即提升通過智力的創(chuàng)造性來聯(lián)系過去和構(gòu)建未來的雙重能力。這一目標把精神生活機械化、標準化,把心智思考慣性化、程序化,以現(xiàn)成的或簡單的理由去解釋千變?nèi)f化的生活,是相對立的。所有這些現(xiàn)象和問題,都因為很多國家在應(yīng)對新冠肺炎疫情時的相互孤立而更為加劇了。作為一名大學(xué)教授,我目前的首要任務(wù)是,面對人類實現(xiàn)教育和創(chuàng)造力所需時間可能被縮減的挑戰(zhàn),守護創(chuàng)造性思維必需的空間,并不斷進行新的、有效的闡釋。

10月21日,在德國法蘭克福,一名參觀者(左)在法蘭克福書展中國圖書展區(qū)與“中國出版”聯(lián)合展臺的一名工作人員交流。新華社發(fā)

馬丁·普赫納:自疫情以來,我們持續(xù)高強度使用zoom和類似的視頻教學(xué)平臺,現(xiàn)在都已感到疲憊。但很明顯,在線教育已經(jīng)得到了很大的推動。我參加了一個全校性的工作組,負責(zé)思考教育的未來,我們目前提出了一些相當雄心勃勃的方案,包括創(chuàng)建一個完整的數(shù)字校園。世界范圍內(nèi)對高質(zhì)量教育有巨大的需求,我認為這是一個機會,像清華和哈佛這樣的精英大學(xué)可以教育出比目前更多的學(xué)生。這讓我對教育的未來感到非常興奮。對于在線教育中什么有效、什么無效,我們已經(jīng)有了相當?shù)牧私?,現(xiàn)在可以總結(jié)先前的經(jīng)驗教訓(xùn),設(shè)計出一些真正有效的方法。

顏海平:如何不使線上課程成為信息發(fā)布簡易版,是一個重要問題。線上教學(xué)不是慕課,而是通過云間課堂進行真正的教與學(xué)。這對技術(shù)的人文使用提出了新要求,包括對技術(shù)的各種主動把握、創(chuàng)意融合的能力以及富有人文想象力的科學(xué)認知精神。我曾線上旁聽清華老師的課,很受啟發(fā)。比如一位教授莎士比亞戲劇的老師,靈巧地把所有媒介都動用起來,文本圈點、詩句朗誦、場景演出、視覺材料的蒙太奇,師生互動的教與學(xué),教出了一個立體的莎士比亞及其世界。至于疫情的負面影響,也無須回避。物理課堂中人與人面對面的思辨研討,校園中知識共同體的生活方式,蘊涵著人類漫長歷史中文明更新綿延的智慧結(jié)晶,是包括線上教學(xué)在內(nèi)的各種技術(shù)革命手段無可取代的。

數(shù)字潮流中的教育巨變與人文學(xué)的意義

勞倫特·德波里艾:需要重視新技術(shù)沖擊帶來的問題,這些技術(shù)及其影響可能會縮小我們的思想幅度,而非為人類創(chuàng)新思維開辟更為寬闊的空間。數(shù)字媒體的生產(chǎn)機制,使我們事實上被灌輸了一種特定的內(nèi)容,即在資本運營邏輯下,以市場盈利法則和操作程序為主導(dǎo),提供看上去不斷多變而實則同質(zhì)化的“內(nèi)容選項”。我們的思維甚至心智,也被基于互聯(lián)網(wǎng)的“即時通訊”限制,一切都在資本流動提速帶來的信息壓力下被程序化了。這種程序性的快速變動和所謂活躍性,對于任何需要長期關(guān)注、專注辨析的人類思想活動來說,都是一種干擾,甚至是耗損。

就此而言,我們需要:第一,創(chuàng)造學(xué)習(xí)思想的精神空間,其屬性和邏輯與以即時反應(yīng)程序操作為中心的“資本流”不同;第二,將人文學(xué)和教育本身從被技術(shù)操作及其效率邏輯的捆綁中解放出來,這不是反對科學(xué)革命——技術(shù)不等于科學(xué),而是真正擁抱科學(xué)精神本身,與科學(xué)、科學(xué)性、作為科學(xué)的革命性創(chuàng)造能力結(jié)盟;第三,堅持生活世界中的跨時間、跨空間、跨環(huán)境的多樣聯(lián)系和多元差異。

馬丁·普赫納:我同意教育巨變中人文學(xué)的不可或缺性。在我參加的未來教育委員會和工作組中,人文學(xué)科幾乎沒有發(fā)揮任何作用,這是一個很大的遺憾。簡而言之,部分原因與誤解有關(guān)。比如,認為人文學(xué)科學(xué)位不能給青年人帶來好的職業(yè)機會和生活前景,盡管有令人信服的統(tǒng)計數(shù)據(jù)表明情況并非如此。部分原因則與人文學(xué)科內(nèi)部的保守主義有關(guān),這種保守主義導(dǎo)致人文學(xué)者直覺地、習(xí)慣地拒絕新技術(shù)和其他創(chuàng)新。部分原因則與專業(yè)分科過細有關(guān)。至少在美國,很多人文學(xué)者教授的課程是為未來的專業(yè)人文乃至文學(xué)領(lǐng)域中的具體專業(yè)設(shè)計的,而不是為更廣泛的學(xué)生群體、知識共同體的總體發(fā)展獲益考慮。這些問題在在線教育出現(xiàn)之前就存在了,表明人文學(xué)科現(xiàn)在處于結(jié)構(gòu)上的弱勢地位。在當前高等教育發(fā)展的關(guān)鍵歷史轉(zhuǎn)折點,這會帶來很多很可能是長期的遺憾,因為人文學(xué)科可以而且必須發(fā)揮極為重要的作用。從聽到的一些情況來看,中國的人文學(xué)科沒有出現(xiàn)類似的弱勢化。

10月14日,觀眾在土耳其首都安卡拉那澤姆·??嗣诽匚幕行牡闹袊z綢刺繡展上自拍。新華社發(fā)

顏海平:中國人文學(xué)是世界人文學(xué)的一部分,和各國學(xué)界一樣,在巨變中面臨諸多共性的挑戰(zhàn)和機遇。2016年,我們與包括北大、復(fù)旦、劍橋、牛津在內(nèi)的中英主要高校在交流中倡議并共同創(chuàng)建了“中英高等教育人文聯(lián)盟”。我們提出,當下日益以數(shù)字媒體和技術(shù)革命為驅(qū)動的經(jīng)濟全球化,作為近現(xiàn)代長時段變遷中的又一個階段,改變著橫跨所有國家和地區(qū)、為人類所共有的世界的面貌。巨變中,世界萬事萬物密切相連,差異因此全面顯現(xiàn)。為求可持續(xù)發(fā)展,以跨文化的知識生產(chǎn)和交流交融創(chuàng)新能力為重心的人文學(xué)術(shù)和人文教育,具有更為清晰的歷史功能和重要意義。這是聯(lián)盟至今持續(xù)發(fā)展的共識基礎(chǔ)。

全球疫情中出現(xiàn)的各種張力與摩擦,印證了人類社會在深刻差異中密切相連這一歷史境況。這一境況還在加速深化,今后30年科技變革產(chǎn)生的變量,將超過近代以來科技變革產(chǎn)生變量的總和。而無論全球化時代的科技如何創(chuàng)新、經(jīng)濟如何強大,其與人類個體、社群、民族、區(qū)域和不同類型國家相互關(guān)聯(lián)的方式尤為重要。沒有一個國家、區(qū)域、人群、個體能夠單方面應(yīng)對這樣的巨變和巨變中的再關(guān)聯(lián),多邊的跨文化人文交流與合作比以往任何時候都更為急需。

在跨文化的具體交流中,我們探討怎樣把握充滿差異的具體經(jīng)驗、熔煉可資共享的人類知識,在數(shù)千語種及其相互關(guān)系構(gòu)成的當今世界語境里,以“人文日新”的精神,“由闡釋世界以敘述中國、以敘述中國而貢獻于世界”。這是清華大學(xué)在2016年成立世界文學(xué)與文化研究院,完成外國語言文學(xué)系建制改革的學(xué)理緣起。這里的“世界文學(xué)與文化”可以包括但不是指某種既定專業(yè),而是指向一種文化互通、文明互鑒的視域,以此幫助我們在教育、閱讀和學(xué)術(shù)工作中更新方法、更新領(lǐng)域,希望在“和合共生”“美美與共”的人類福祉中,留下一份智性勞動。

當今世界需要的是交流合作而非同質(zhì)化抱團

馬丁·普赫納:國家和民族之間更多的交流和合作一直極為必要、極為有益,永遠不會有止境,永遠不會有感到滿足的一天。同時,我也往往過高估計交流合作的力量。一戰(zhàn)前,這個世界曾經(jīng)成就了相當程度的經(jīng)濟全球化,但隨之而來的是一個強化、激化的狹隘民族主義時期,包括最終導(dǎo)致的兩次世界大戰(zhàn)。因此,國際交流、文化溝通、教育合作等努力,本身并不能解決人類世界的一切問題。但是這樣的努力有著重要作用,特別是在現(xiàn)今這樣一個具有多個權(quán)力中心、不同區(qū)塊之間競爭和不同政體制度并存的世界。例如,中國和美國之間目前的張力或摩擦,并沒有讓我認為我們應(yīng)該減少交流與合作。恰恰相反,這正是我們更需要加強交流與合作的時刻。

勞倫特·德波里艾:從理論上講,今天的人們似乎可以很容易地與許多不同的對話者建立聯(lián)系。然而,你如何選擇與你聯(lián)系的人?如何與他們交談對話乃至合作?在實踐中,交流渠道的現(xiàn)成便利,并不自動意味著我們有更多的空間與他人相遇,并從相遇中獲得新的人生體驗。往往還有這樣的現(xiàn)象,即這樣的數(shù)字渠道構(gòu)成眾多的“像我們一樣”的小群體,同質(zhì)化地抱團,而不是從文化多樣性中獲得新的經(jīng)驗、成長。

比如美國的“身份政治”,以膚色、種族、社會性別等為鑒別,使“相同的人”聚在一起。其中的悖論是,以這樣的方式抱團,實際上壓縮而不是擴展了人的想象空間、心智世界和情感友誼。以身份為中心,或聚焦幾種身份的交叉點而形成的群體中會有交流,但很難有“對話”,即很難獲得突破自己局限的新經(jīng)驗、在吸納新經(jīng)驗中獲得轉(zhuǎn)變的能力。當前,我們的一個目標應(yīng)該是加強與不同的人進行有意義的對話,并以此守護擁有創(chuàng)造性和豐富可能性的生活世界。

顏海平:我前面提到的“美美與共”“和合共生”中國古語,攜帶的是人類在漫長關(guān)聯(lián)中綿延的生命信息和生命智慧。以跨文化交流合作、融通創(chuàng)新能力為重心的人文研究和人文教育,是傳承這一信息、這一智慧的當代知識載體之一,是不同形態(tài)的國家、民族、群體、個體之間互為借鑒、互為更新的路徑之一。自17世紀《威斯特伐利亞和約》以來,歐洲起源的現(xiàn)代民族國家地緣政治及其強權(quán)主導(dǎo)的等級和均勢邏輯,對世界格局及其文化觀念的塑形影響是深刻而漫長的,其中包括以民族國家為知識生產(chǎn)組織范疇的既定模式及其慣性局限。二戰(zhàn)后,在歐美生成發(fā)展的比較文學(xué)領(lǐng)域及其一系列相關(guān)跨學(xué)科的知識前沿,是對這一既定模式局限性的某種智性反思和文化突圍。

就我個人的經(jīng)驗,美國的比較文學(xué)、跨國別、跨文化學(xué)科創(chuàng)新和人才培養(yǎng)還是以英、法、德、西班牙等幾大語言為主構(gòu)成。而在我執(zhí)教的清華大學(xué),清華人文、清華文化,作為中國近現(xiàn)代以來開創(chuàng)發(fā)展人文學(xué)科的源頭之一,從一開始就是以跨語系、跨文化、跨文明的創(chuàng)新思路和研習(xí)方式為特色、為風(fēng)格,其中始終蘊含著對歐洲起源的地緣政治、強權(quán)均勢邏輯的叩問,對多樣的、新型的現(xiàn)代國家民族關(guān)聯(lián)方式的訴求。

重視有別于“標準化、同質(zhì)化”的生活世界

馬丁·普赫納:人文學(xué)科的跨文化發(fā)展,面臨著不少困難。至少在美國的大多數(shù)高校,以單一性的民族國家作為學(xué)科組織認知框架進行知識生產(chǎn)仍是基本現(xiàn)狀。在我看來,這是主要問題。重組系科結(jié)構(gòu)布局、更新專業(yè)能力要求、改變評價考試方式等,需要有諸多條件支持,變革著實不易。就我的有限了解,清華大學(xué)世文院和外語系創(chuàng)建的世文班是一個重要的例子。就一般高校條件而言,也許這些方面的變革要等到其他條件到位后才會發(fā)生,部分是因為人文主義者往往非常堅持維護慣性的知識體系,至少在美國是如此。令我困惑的一個悖論是,許多人文主義者認為自己是社會變革的先鋒,然而當涉及自己的認知構(gòu)成和生產(chǎn)方法時,他們往往又是保守的?,F(xiàn)在人文學(xué)科正在發(fā)生的一個重大的方法論變化是數(shù)字人文科學(xué)。它在開始時被過度炒作,導(dǎo)致了可預(yù)見的反彈,但從中長期看,人文主義方法的有趣變化可能會來自這個角落。

回到跨文化的角度。我有時會想,問題是否還包括“規(guī)?!边@個維度。體量龐大的社會往往比體量小的社會更傾向于守舊偏狹,更自我中心。當然,規(guī)模不是唯一重要的元素,但我越來越傾向于認為規(guī)模是一個重要因素。這意味著像我們這樣體量龐大的社會必須做出特別的努力,以使學(xué)生能夠獲得他們急需的國際視野和能力。

勞倫特·德波里艾:我非常愿意和學(xué)生一起研究差異很大的語言、文本、行為方式、思考邏輯,并感到很有收獲。我們應(yīng)當鼓勵青年一代細致地認識各種語言、文本、行為方式、思考邏輯中內(nèi)在的多面張力和精細差別,以及這些張力和差別的生產(chǎn)性。換言之,我們重視有別于“標準化、同質(zhì)化”的生活世界,我們重視生活世界的人文意涵,因為我們認為它比標準化和同質(zhì)化的文化更具有想象力、豐富性和創(chuàng)新性。在人文探索的思辨形式和科學(xué)技術(shù)的無可限量之間,我們要重新建立能動的相互聯(lián)系??茖W(xué)技術(shù)創(chuàng)新是當今全球社會的主要推動力,而科學(xué)技術(shù)從來不是在孤立中發(fā)展??萍及l(fā)展是人的生活世界的展開,是人的相互關(guān)系即跨文化關(guān)聯(lián)的展開。我們鼓勵新一代人文學(xué)者去大膽創(chuàng)造,發(fā)現(xiàn)、把握乃至發(fā)明新的理論和日?,F(xiàn)實之間的互動互為、無處不在的連接。

顏海平:在一定意義上,人文學(xué)是一種人性智慧的現(xiàn)代實踐過程,把人類一代代原是不可重復(fù)的生活經(jīng)驗,熔煉為可供一代代人借鑒再造的價值知識,支撐、開闊和提升生命內(nèi)涵和品質(zhì)的資源。

同時,跨文化學(xué)術(shù)和教育學(xué)理的提出,源自我們每個人在當今世界如何安身立業(yè)的內(nèi)在需要??缯Z種語系、跨文化文明的相互關(guān)聯(lián)和認知融通,自有人類文明特別是近現(xiàn)代以來,被中國和世界一代代學(xué)人踐行、經(jīng)歷和呼喚;其生產(chǎn)性的力量,在歷史變局時期尤為凸顯。出生于不同的語言語系、文化文明中的社會個體、群體,跨越既定慣習(xí)的各種局限,在對差異的自覺中互為啟示、彼此更新,構(gòu)成了近現(xiàn)代以來人類不可或缺的生活經(jīng)驗和充滿動能的想象時空;為跨文化人文學(xué)術(shù)和人文教育的開拓,提供了知識創(chuàng)新實有可為的深厚資源。我非常同意的是,這樣的知識生產(chǎn)需要生產(chǎn)機制的基礎(chǔ)支持和與社會環(huán)境的適度契合,才有可能,才能持續(xù)。

人類文化一直在互學(xué)互鑒創(chuàng)新

馬丁·普赫納:在試圖理解數(shù)千年來全球范圍內(nèi)的文化演變時,我對兩件事感到震驚。第一件事是文化從一開始就一直在相互借鑒。比如,中國借來印度的佛教,而日本又借來中國的佛教,歐洲借用了中東的宗教——基督教。有時,這些系列的借用包括奇怪的空白和迂回,比如古希臘哲學(xué)在歐洲被遺忘,在被重新輸入歐洲之前卻保存在巴格達。同樣有趣的是,羅馬毫無理由地決定將整個希臘文學(xué)典籍翻譯成拉丁文,并將希臘文化作為自己的祖先,盡管羅馬人與希臘沒有任何聯(lián)系。因此,這是一幅令人困惑的畫面。有時候,文化進口是強加給被征服國家的。但更多時候,這些進口和出口并不遵循明確的權(quán)力界限。更多的時候,文化的借用不是弱者的標志,而是強者的標志。

另一件印象深刻的事是,在每一種情況下,文化借用都是一個令人難以置信的創(chuàng)造性適應(yīng)過程的一部分,導(dǎo)致引人注目的新文化形式。當羅馬借用希臘教規(guī)時,它創(chuàng)造了全新的東西。借鑒一些東西似乎能釋放出創(chuàng)造性的能量。

11月10日,一位盧旺達學(xué)生在試穿中國服飾。當日,“中國文化進校園”活動在盧旺達大學(xué)教育學(xué)院舉辦。新華社發(fā)

這兩點讓我得出結(jié)論,縮減文化交流將意味著縮減所有使文化蓬勃發(fā)展的因素。同時,更多的交流和互鑒,有可能帶來各種極具創(chuàng)造性的吸收和適應(yīng)過程,這反過來將導(dǎo)致特定的融合性新文化的生成。如果是這樣,我認為很好;否則,人生世界會變得單一而無趣。

勞倫特·德波里艾:作為一個動物學(xué)范疇意義上的物種,智人這個群體還同樣依賴于無數(shù)其他生物物種和不同的存在物,我們真正是與萬物相依同在。這當然并不意味著全球性的趨同和標準化。相反,認識到人類與其他多樣多類的時空世界相連,會引出一系列的意義延伸。一方面,這意味著對地球上每個生物和存在物與我們具有內(nèi)在相關(guān)性這一看法更為堅定。另一方面,這是一種保持世界上豐富的異質(zhì)性的希望。正因為萬物共享一個星球,萬物之間的不同正是共存的體現(xiàn)和活力。再一方面,“跨文化學(xué)”超越人類本位主義的潛能和想象,就是我們不僅在多樣多類的不同世界中延續(xù)生活,并且在這些世界間穿越、相遇、對話、合作、想象和創(chuàng)造。

顏海平:這是一個充滿挑戰(zhàn)、機遇,需要勇氣、確信和想象力的時代。近年來,我一直在整理過去數(shù)十年里撰寫的中英文本,和數(shù)十年間積累并不斷重讀的關(guān)于近代以來文化世界的一些書著書信。我在保持以語種、時段、學(xué)科、命題等將其分類的同時,開辟另一個范疇,以其中蘊含的某個段落句子、某種生活信息以及他們之間或顯或隱的關(guān)聯(lián)性,將它們置放在組合書架上。它們跨越了種種由慣習(xí)既定的認知邊界,構(gòu)成一座相互不可化約卻又不可隔絕的星座群,以多重復(fù)調(diào)的方式,互為呼喚、論辯和啟示。我的本務(wù),是傾聽并記錄其中綿延不絕的人間對話。

(翻譯:冉浩妍、張瀚文)

《光明日報》( 2021年11月28日?08版)

[ 責(zé)編:李方舟]

關(guān)鍵詞: 文化文明